Veni
creator spiritus Motette
über den gregorianischen Hymnus für zwei gemischte Chöre (SATB/SATB)
und Orgel op. 97d (1992) Uraufführung:
7. Juni 1992, Würzburg, Kiliansdom Würzburger
Domsingknaben / Andreas Boltz (Orgel) / Siegfried Koesler Japanische
Erstaufführung: 19. Februar 1996, Tokyo, Casals Hall Tokyo
Philharmonic Chorus / Wolfdieter Maurer Widmung:
für Franz Fleckenstein zum 70.
Geburtstag Aufführungsdauer:
4 Minuten
Autograph:
Titel: "Veni creator spiritus" im Satz für 8-stimmigen Doppelchor und Orgel
Umfang: 8 Seiten
Datierung: -
Verlag:
Schott Music C 53585 / ISMN: 979-0-001-16979-0
Der
Text dieser berühmtesten aller Pfingsthymnen wird dem großen Hymnendichter
und angesehensten Theologen seiner Zeit, dem Benediktinerabt von Fulda und Erzbischof
von Mainz, Hrabanus Maurus (ca. 780-856) zugeschrieben. Die früheste erhaltene
Aufzeichnung der Musik findet sich im Hymnar von Kempten (um 1000). Der
Hymnus steht im sogenannten ambrosianischen Versmaß und hat im Morgen- und
Abendlob der Kirche seinen Platz. Meine
Komposition für zwei Chöre und Orgel behält in allen Strophen die
Hymnusmelodie bei. Das satztechnische Ambiente verändert sich sukzessiv in
den Strophen 5 und 6. Der Textrückgriff auf die 1. Verszeile des Hymnus gibt
diesen Strophen ihren besonderen Charakter bis hin zum ausladenden "Amen",
das zum originalen Schluss des Hymnus zurückfindet. Die
Aufstellung der Chöre sollte deutlich getrennt sein: | Orgel | | Chor
I |
| Chor
II | | Dirigent | |
Bertold
Hummel Veni,
Creator Spiritus (Hrabanus
Maurus 766-856)
Veni,
Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae
tu creasti, pectora. Qui
diceris Paraclitus, donum Dei altissimi, fons vivus, ignis, caritas,
et spiritalis unctio. Tu,
septiformis munere, dextrae Dei tu digitus, Tu rite promissum Patris,
sermone ditans guttura. Accende
lumen sensibus, infunde amorem cordibus, infirma nostri corporis virtute
firmans perpeti. Hostem
repellas longius, pacemque dones protinus: ductore sic te praevio
vitemus omne noxium. Per
Te sciamus da Patrem, noscamus atque Filium, Te utriusque Spiritum,
credamus omni tempore.
Amen. | Komm,
Schöpferischer Geist, Besuche die Gedanken der deinen, Füll
mit höchster Gnade Die Herzen der von dir Geschaffenen. Du,
der du Tröster und Beschützer genannt wirst, Bist die größte
Gabe Gottes, Lebenskraft, Feuer, Barmherzigkeit, Salbe für die Seele.
Du bist die siebenfache Gabe, Der rechter Finger des Vaters, Die
Erfüllung des väterlichen Versprechens, Die Predigt gebende Zunge.
Entflamme ein Licht in den Sinnen, Erfülle das Herz mit Liebe,
Kräftige unsere schwachen Körper Mit der Stärke der Geduld.
Beschütze vor dem Feind, Gib Frieden vor uns selbst, Führe
vorausschauend, Behühte vor allem Übel. Du leitest uns
zum Wissen. Gib, dass wir den Vater erkennen, und den Sohn, und auch dich,
Geist, auf dass wir ewig glauben. Amen. | Erstausgabe: Feuchtinger & Gleichauf, Regensburg
|