commentaire pour Spruchmotette

retour à la liste

Spruchmotette (Vincent van Gogh) pour choeur de femmes a cappella (S/Mez/A) (2000)



Durée: 2 minutes

Maison d'édition: Schott Music ISMN: 979-0-001-20272-5


"... Ein Mensch, der sich nicht klein fühlt, der nicht erfaßt, daß er ein Stäubchen ist, wie irrt er sich im Grunde ..."

Vincent van Gogh, 4. November 1883, Drenthe

Traduction:

Un homme, qui ne se sent pas petit, qui ne comprend pas qu’il n’est qu’un grain de poussière, commet une erreur fondamentale !

Vincent van Gogh à Théo van Gogh, le 4 novembre 1883, Drenthe

 

Avant-propos

Le peintre Vincent van Gogh a vécu les derniers mois de l’année 1883 dans les landes de la province néerlandaise de Drenthe, afin de se ressourcer au sein de la nature après un séjour à La Haye marqué par des défaites personnelles. Dans une lettre à son frère Théo, il pose la question suivante : Qu’est-ce qui me rend le plus être humain ? Après s’être plaint des conventions de la société et de l’absurdité du droit de pouvoir tout savoir et tout prévoir, il s’exclame et sa réponse culmine ici en musique.
À la demande de la maison d’édition Schott, Bertold Hummel a composé ce petit Motet d’après une maxime de Vincent van Gogh en 1984. L’année suivante, il met à nouveau ce texte en musique dans le septième mouvement de ses Huit fragments de lettres de Vincent van Gogh pour baryton et quatuor à cordes op. 84 (ED 20241). Il exprime ainsi sa contribution intérieure à ces messages.

Octobre 2016, Martin Hummel

retour à la page précédente

Deutsch - English