Christus
heri, Christus hodie, Christus in aeternum. E
coelorum gloria hunc in mundum Tu venisti, pourmam nostram accepisti,
mortem nefas occidens. Christus
heri, Christus hodie, Christus in aeternum. Semper
apud nos manebis verbo Tuo
vere praesens, ambulans in viis nostris, ades in pauperibus. Christus
heri, Christus hodie, Christus in aeternum. Vis
in caeli gloriam ducer(e) nos ad omne tempus. Tibi cuncta sint commissa.
Semper benedictus sis. Christus
heri, Christus hodie, Christus in aeternum. | Christus
gestern, Christus heute, Christus in Ewigkeit. Aus
des Menschen Herrlichkeit bist du in die Welt gekommen, hast das Menschsein
angenommen, uns von Sünd und Tod befreit. Christus
gestern, Christus heute, Christus in Ewigkeit. Immerzu
bleibst du uns nah, bist in deinem Wort zugegen, gehst mit uns auf unsren
wegen. In den Armen bist du nah. Christus
gestern, Christus heute, Christus in Ewigkeit. In
des Himmels Herrlichkeit Willst du uns für immer holen. Dir sei alles
anempfohlen. Ewig sei gebenedeit. Christus
gestern, Christus heute, Christus in Ewigkeit.
| Christus
ieri, Christus oggi, Christus in aeternità. Gli
splendori del Tuo Cielo Tu lasciasti per venire dalla morte e dal suo
velo gli uomini a guarire. Christus
ieri, Christus oggi, Christus in aeternità. Sempre
qui con noi sarai vivo nella Tua Parola e con noi camminerai nella
povertà Tua scuola. Christus
ieri, Christus oggi, Christus in aeternità. Alla
gloria dei benati Tu vuoi
tutti noi guidare. Tutti a Tesiamo affidati, Te vogliam sempre lodare. Christus
ieri, Christus oggi, Christus in aeternità. |